martes, 7 de febrero de 2012

Marc Bernabé

Tomando en cuenta la importante visita que realizará el investigador, especialista en manga, Marc Bernabé a Lima, dando 2 charlas el viernes 17 de febrero en la UNI (3:30pm) y en el Centro Cultural Peruano Japonés (7:00pm), decidí buscar mayor información y subirla al blog. A continuación sus datos biográfios:

MARC BERNABÉ (L’Ametlla del Vallès, Barcelona, 1976) es traductor e intérprete del japonés, con especial hincapié en la traducción de manga y anime, campo en el que cuenta con un bagaje de cientos de volúmenes y episodios traducidos, además de ser especialista en didáctica de la lengua y cultura japonesas para hispanohablantes. Entre sus obras se cuentan la serie de cuatro libros Japonés en viñetas (Norma, 2001-2006), la serie de tres libros Kanji en viñetas (Norma, 2006-2009), Apuntes de Japón (Glénat, 2002), la serie Kanji para recordar (Herder, 2001-2004, junto con J. W. Heisig y V. Calafell) y la guía de viajes Rumbo a Japón (Laertes, 2005, junto con V. Calafell y J. Espí). Recientemente ha trabajado en los libros Hanzi para recordar (Herder, 2009, junto con J.W. Heisig, T. Richardson y V. Calafell, obra para aprender los caracteres chinos en dos versiones: chino simplificado y tradicional. Es fundador y director de la empresa de traducciones e interpretaciones Daruma Serveis Lingüístics, SL, desde donde gestiona sus propias traducciones, así como las de un extenso equipo de colaboradores.

Su último proyecto es Masters of Manga, a través del cual ha entrevistado a famosos creadores de manga, grandes figuras del manga actual y colosos que ayudaron a conformar la historia del cómic japonés.

CONTACTO:
  • E-mail:
  • Twitter: marcbernabe

No hay comentarios: